Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week





   AR[161]


   AR[162]


   AR[162]



Psalmus 24.
(8G)
Psalm 24.
24:1. Ad te, Dómine, levávi ánimam meam : * Deus meus, in te confído, non erubéscam. 1. To thee, O Lord, have I lifted up my soul: * In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
24:2. Neque irrídeant me inimíci mei : * étenim univérsi, qui sústinent te, non confundéntur. 2. Neither let my enemies laugh at me: * for none of them that wait on thee shall be confounded.
24:3. Confundántur omnes iníqua agéntes * supervácue. 3. Let all them be confounded that act unjust things * without cause.
24:4. Vias tuas, Dómine, demónstra mihi : * et sémitas tuas édoce me. 4. Shew, O Lord, thy ways to me, * and teach me thy paths.
24:5. Dírige me in veritáte tua, et doce me : * quia tu es, Deus, salvátor meus, et te sustínui tota die. 5. Direct me in thy truth, and teach me; * for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
24:6. Reminíscere miseratiónum tuárum, Dómine, * et misericordiárum tuárum, quæ a sǽculo sunt. 6. Remember, O Lord, thy bowels of compassion; * and thy mercies that are from the beginning of the world.
24:7. Delícta juventútis meæ, * et ignorántias meas ne memíneris. 7. The sins of my youth * and my ignorances do not remember.
24:7. Secúndum misericórdiam tuam meménto mei tu : * propter bonitátem tuam, Dómine. 7. According to thy mercy remember thou me: * for thy goodness' sake, O Lord.
24:8. Dulcis et rectus Dóminus : * propter hoc legem dabit delinquéntibus in via. 8. The Lord is sweet and righteous: * therefore he will give a law to sinners in the way.
24:9. Díriget mansuétos in judício : * docébit mites vias suas. 9. He will guide the mild in judgment: * he will teach the meek his ways.
24:10. Univérsæ viæ Dómini, misericórdia et véritas, * requiréntibus testaméntum ejus et testimónia ejus. 10. All the ways of the Lord are mercy and truth, * to them that seek after his covenant and his testimonies.
24:11. Propter nomen tuum, Dómine, propitiáberis peccáto meo : * multum est enim. 11. For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: * for it is great.
24:12. Quis est homo qui timet Dóminum? * legem státuit ei in via, quam elégit. 12. Who is the man that feareth the Lord? * He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
24:13. Ánima ejus in bonis demorábitur : * et semen ejus hereditábit terram. 13. His soul shall dwell in good things: * and his seed shall inherit the land.
24:14. Firmaméntum est Dóminus timéntibus eum : * et testaméntum ipsíus ut manifestétur illis. 14. The Lord is a firmament to them that fear him: * and his covenant shall be made manifest to them.
24:15. Óculi mei semper ad Dóminum : * quóniam ipse evéllet de láqueo pedes meos. 15. My eyes are ever towards the Lord: * for he shall pluck my feet out of the snare.
24:16. Réspice in me, et miserére mei : * quia únicus et pauper sum ego. 16. Look thou upon me, and have mercy on me; * for I am alone and poor.
24:17. Tribulatiónes cordis mei multiplicátæ sunt : * de necessitátibus meis érue me. 17. The troubles of my heart are multiplied: * deliver me from my necessities.
24:18. Vide humilitátem meam, et labórem meum : * et dimítte univérsa delícta mea. 18. See my abjection and my labour; * and forgive me all my sins.
24:19. Réspice inimícos meos quóniam multiplicáti sunt, * et ódio iníquo odérunt me. 19. Consider my enemies for they are multiplied, * and have hated me with an unjust hatred.
24:20. Custódi ánimam meam, et érue me : * non erubéscam quóniam sperávi in te. 20. Keep thou my soul, and deliver me: * I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
24:21. Innocéntes et recti adhæsérunt mihi : * quia sustínui te. 21. The innocent and the upright have adhered to me: * because I have waited on thee.
24:22. Líbera, Deus, Israël, * ex ómnibus tribulatiónibus suis. 22. Deliver Israel, O God, * from all his tribulations.
V. Réquiem aetérnam * dona eis mine. V. Eternal rest * grant unto them, O Lord.
R. Et lux pertua *ceat eis. R. And let perpetual light * shine upon them.

   AR[163]